“邀客预留醅下酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

邀客预留醅下酒”出自宋代曹勋的《怀归呈同官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“邀客预留醅下酒”全诗

《怀归呈同官》
老去光阴易变迁,佳时常在泪痕边。
一寒休待绨袍惠,二顷须资负郭田。
邀客预留醅下酒,凭栏闲数渡头船。
此身更待烟萝去,放尽天游只醉眠。

分类:

《怀归呈同官》是宋代曹勋所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
老去光阴易变迁,
佳时常在泪痕边。
一寒休待绨袍惠,
二顷须资负郭田。
邀客预留醅下酒,
凭栏闲数渡头船。
此身更待烟萝去,
放尽天游只醉眠。

诗意:
这首诗表达了作者对时光流逝的感叹和对归乡之情的怀念之情。诗中提到了岁月的更迭和变迁,老去的时光让人感叹万分,而美好的时光却总是伴随着泪水。作者希望能够在寒冷的季节穿上厚衣服,以便受到温暖的保护。他也期待能够得到一些土地的支持和帮助,以维持生活的需要。同时,作者还邀请朋友们来品尝他预留的美酒,并在船头静静地倚栏欣赏河流的美景。最后,他希望自己的身体能随着烟萝的消散而远离尘世的喧嚣,沉浸在醉人的梦境中。

赏析:
这首诗词通过对光阴流逝和归乡之情的描绘,展示了作者对时光易逝的感慨和对家乡的思念之情。诗人以简洁的语言表达了对岁月流转的深刻感悟,同时也表达了对温暖和支持的渴望。他邀请朋友们来共享美酒,展示了他对友情和人际关系的重视。最后,通过表达对超脱尘世的向往,作者展现了对自由和宁静生活的追求。整首诗以淡泊的情感和恬静的意境,将读者带入了一种宁静和悠然的氛围中,引发人们对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“邀客预留醅下酒”全诗拼音读音对照参考

huái guī chéng tóng guān
怀归呈同官

lǎo qù guāng yīn yì biàn qiān, jiā shí cháng zài lèi hén biān.
老去光阴易变迁,佳时常在泪痕边。
yī hán xiū dài tí páo huì, èr qǐng xū zī fù guō tián.
一寒休待绨袍惠,二顷须资负郭田。
yāo kè yù liú pēi xià jiǔ, píng lán xián shù dù tóu chuán.
邀客预留醅下酒,凭栏闲数渡头船。
cǐ shēn gèng dài yān luó qù, fàng jǐn tiān yóu zhǐ zuì mián.
此身更待烟萝去,放尽天游只醉眠。

“邀客预留醅下酒”平仄韵脚

拼音:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“邀客预留醅下酒”的相关诗句

“邀客预留醅下酒”的关联诗句

网友评论


* 《怀归呈同官》专题为您介绍怀归呈同官古诗,怀归呈同官曹勋的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。