“发忿骑奴席”的意思及全诗出处和翻译赏析

发忿骑奴席”出自宋代杨维桢的《览古四十二首 其十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“发忿骑奴席”全诗

《览古四十二首 其十》
任安与田仁,周仕将军门。
厮养恶啮马,实坐贫失身。
发忿骑奴席,拔刀徒自分。
不会赵少府,何时别奴群。
乃知圣贤仕,端不与贱贫。

分类:

《览古四十二首 其十》是元代诗人杨维桢创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
任安与田仁,周仕将军门。
厮养恶啮马,实坐贫失身。
发忿骑奴席,拔刀徒自分。
不会赵少府,何时别奴群。
乃知圣贤仕,端不与贱贫。

诗意:
这首诗描绘了一个社会现象,诗人抱怨了官场上的许多不正之风和人际关系的复杂性。诗中通过对两位人物的描写,表达了诗人对社会现象的不满和对贫穷者的同情。

赏析:
这首诗的写作背景是元代的官场。诗人以两位人物的对比来表达他对社会现象的看法。首先,诗中提到了任安和田仁,他们是两个不同的人物,一个是任安,一个是田仁。他们虽然都在将军门下做官,但他们的命运截然不同。诗中提到,任安被厮养恶马咬伤,坐实穷困失去了官位,而田仁则没有遭遇类似的不幸。这种对比表达了诗人对社会不公的不满和对命运的嘲讽。

其次,诗人通过描述任安的行为和情绪来表达自己的态度。诗中提到,任安发怒时骑在奴仆的床上,拔刀自行分割,这种行为显示了他的愤懑和不满。然而,他却无法摆脱自己的困境,不知道何时能够摆脱奴仆的身份。这种描写传递了诗人对无法改变社会现象的无奈和失望。

最后,诗人用反问句表达了自己的观点。他说不懂得如何效仿赵少府,也不知道何时才能够摆脱奴群。这种反问表达了诗人对圣贤仕宦之道的向往和对贫穷地位的不满。诗人认为真正的圣贤士人应当远离低贱和贫穷的地位。

总之,这首诗通过对两位官员的对比描写,表达了诗人对社会现象的不满和对贫穷者的同情。它展示了元代官场的黑暗和社会等级的不公,同时也抒发了诗人对圣贤仕宦之道的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“发忿骑奴席”全诗拼音读音对照参考

lǎn gǔ sì shí èr shǒu qí shí
览古四十二首 其十

rèn ān yǔ tián rén, zhōu shì jiāng jūn mén.
任安与田仁,周仕将军门。
sī yǎng è niè mǎ, shí zuò pín shī shēn.
厮养恶啮马,实坐贫失身。
fā fèn qí nú xí, bá dāo tú zì fēn.
发忿骑奴席,拔刀徒自分。
bú huì zhào shào fǔ, hé shí bié nú qún.
不会赵少府,何时别奴群。
nǎi zhī shèng xián shì, duān bù yǔ jiàn pín.
乃知圣贤仕,端不与贱贫。

“发忿骑奴席”平仄韵脚

拼音:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“发忿骑奴席”的相关诗句

“发忿骑奴席”的关联诗句

网友评论


* 《览古四十二首 其十》专题为您介绍览古四十二首 其十古诗,览古四十二首 其十杨维桢的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。